18 Now when[a] day came, there was not a little commotion among the soldiers as to what then had become of Peter. 19 And when[b] Herod had searched for him and did not find him,[c] he questioned the guards and[d] ordered that they be led away to execution. And he came down from Judea to Caesarea and[e] stayed there.

Herod’s Gruesome Death

20 Now he was very angry with the Tyrians and Sidonians. So they came to him with one purpose, and after[f] persuading Blastus, the king’s chamberlain,[g] they asked for peace, because their country was supported with food from the king’s country.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 12:18 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  2. Acts 12:19 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had searched for”) which is understood as temporal
  3. Acts 12:19 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 12:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“questioned”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 12:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“came down”) has been translated as a finite verb
  6. Acts 12:20 Here “after” is supplied as a component of the participle (“persuading”) which is understood as temporal
  7. Acts 12:20 Literally “the one over the bedroom of the king”